rehoming
- Ejemplos
Scheme for rehoming or setting free of animals | Régimen de realojamiento o puesta en libertad de los animales |
Setting free of animals and rehoming | Puesta en libertad y realojamiento de animales |
In this case, HSI agreed to remove all the dogs and be responsible for their rehoming. | En este caso, HSI accedió a recoger a todos los perros y responsabilizarse de su reubicación. |
If you are interested in rehoming one or both of these little beauties please call 999 193 0628 to start the adoption process. | Si está interesado en adoptar una o ambas de estas pequeñas bellezas, llame al 999 193 0628 para iniciar el proceso de adopción. |
Every year ADANA is out in force on World Animal Day, collecting money to help in their work of caring for and rehoming abandoned dogs. | Cada año ADANA sale a recoger dinero en el Día Mundial Del Animal, para ayudarles a cuidar y encontrale casas a los perros abandonados. |
The information referred to in this Article shall be kept for a minimum of 3 years after the death or rehoming of the animal and shall be made available to the competent authority upon request. | La información a que se refiere el presente artículo se conservará por lo menos durante tres años tras la muerte o el realojamiento del animal y se pondrán a disposición de la autoridad competente previa solicitud. |
Once HSI closes his farm and removes the dogs for rehoming, Mr Lee hopes to become a security guard with the help of financing provided by HSI for him to take a computer literacy training course. | Una vez que cierre la suya, y los perros sean trasladados para ser ubicados en hogares en otros países, el Sr. Lee espera convertirse en un guardia de seguridad y con la ayuda que HSI le va a dar para financiar un curso de capacitación en informática. |
It is therefore essential to ensure that the rehoming of refugees does not itself give rise to further misery. | Por consiguiente, se trata de no dejar que por el retorno se produzca nueva miseria. |
Only then should a full-scale start be made on rehoming the one million or so refugees who have found shelter abroad. | Solo después se debería comenzar con la repatriación en gran escala de casi un millón de personas que han encontrado acogida en el extranjero. |
In the case of rehoming, relevant veterinary care and social information from the individual history file referred to in paragraph 2 shall accompany the animal. | En el caso de realojamiento, la información veterinaria pertinente del historial individual mencionado en el apartado 2 acompañará al animal. |
Where Member States allow rehoming, the breeders, suppliers and users from which animals are intended to be rehomed shall have a rehoming scheme in place that ensures socialisation of the animals that are rehomed. | Si los Estados miembros autorizan el realojamiento, los criadores, suministradores y usuarios de los animales que van a realojarse tendrán un régimen de realojamiento que garantice la socialización de esos animales. |
Should Member States allow rehoming, it is essential that the breeder, supplier or user has a scheme in place to provide appropriate socialisation to those animals in order to ensure successful rehoming as well as to avoid unnecessary distress to the animals and to guarantee public safety. | Si los Estados miembros permiten ese realojo, es fundamental que el criador, suministrador o usuario tenga un sistema de socialización adecuado de esos animales para que el realojo dé buenos resultados, a fin de evitar angustia innecesaria a los animales y de garantizar la seguridad pública. |
