Books published in English by Sr. Franziska C. Rehbein during her term at the AJSC. | Franziska C. Rehbein durante su periodo en el equipo de CEAJ. |
At the end of our planning session in December the AJSC Team bade farewell to Sr. Franziska Carolina Rehbein SSpS. | Al final de nuestra sesión de planificación en diciembre como miembros del CEAJ hicimos la despedida a Hermana Franziska Carolina Rehbein SSpS. |
Franziska Carolina Rehbein SSpS, from Germany, worked for 28 years in Brazil, then a term as general councillor in Rome before joining the Team in Steyl in 1996. | Franziska Carolina Rebhbein, SSpS de Alemania. Trabajó 28 años en Brasil y un periodo como Consejera General en Roma antes de integrar el equipo en Steyl en 1996. |
Mr. Rehbein (Germany) said that he would be reluctant to accept a recommendation that encouraged a creditor, especially a bank, to take over the management of a debtor's business. | Rehbein (Alemania) dice que no le atrae la idea de aceptar una recomendación en la que se incite a un acreedor, en particular a un banco, a asumir la gestión de la empresa del deudor. |
However, these forms of use have been changing as a consequence of the emergence and assimilation of foreign cultural elements and the erosion or fragmentation of traditional, local knowledge systems (REHBEIN, 2012). | Sin embargo, dichas formas de uso han ido cambiando, como consecuencia de tensiones entre la aparición y la asimilación de elementos culturales foráneos y la erosión o la fragmentación de los sistemas tradicionales de conocimientos locales (REHBEIN, 2012). |
The demand of transparency has been extended towards private organizations in the form of accountability, normative compliance (Gimeno, 2016), reputability (Cachinero, 2017) and corporative responsibility (Den Hond, Rehbein, De Bakker and Kooijmans-van Lankveld, 2014). | La demanda de transparencia se ha extendido hacia organizaciones privadas en forma de rendición de cuentas, cumplimiento normativo (Gimeno, 2016), reputación (Cachinero, 2017) y responsabilidad corporativa (Den Hond, Rehbein, De Bakker y Kooijmans-Van Lankveld, 2014). |
Mr. Rehbein (Germany) said that a recommendation on the reinstatement of a secured obligation could be misleading in the context of the draft Guide since it might seem to contradict default clauses in other contexts. | El Sr. Rehbein (Alemania) dice que una recomendación que verse sobre el restablecimiento de una obligación garantizada podría causar confusión en el contexto del proyecto de guía puesto que podría parecer que se contradice con las cláusulas de incumplimiento existentes en otros contextos. |
At the end of our planning session in December the AJSC Team bade farewell to Sr. Franziska Carolina Rehbein SSpS. Born in Germany Franziska lived and worked for many years in Brazil and became a Brazilian citizen. | Al final de nuestra sesión de planificación en diciembre como miembros del CEAJ hicimos la despedida a Hermana Franziska Carolina Rehbein SSpS. Hna. Francisca nació en Alemania pero vivió y trabajó durante muchos años en Brasil donde incluso adquirió la ciudadanía brasilera. |
Mr. Rehbein (Germany) said that the question of whether a writing became effective from the point of sending or receipt in a mailbox or by email was a matter for the domestic law of each enacting State. | El Sr. Rehbein (Alemania) dice que la cuestión de si un escrito surte efecto al ser expedido o al ser recibido en un buzón postal o en una casilla de correo electrónico es una cuestión que depende del derecho interno de cada Estado promulgante. |
