Saliendo desde la plaza rehaga el camino por RP1. | Leaving from the square redos the road for RP1. |
Si no es así, pagaré por alguien para que lo rehaga. | If I don't, I'll pay for someone to redo it. |
Si estuviese deficiente en algún área, rehaga ese desafío. | If you feel you are weak in some area, redo that challenge. |
Si no es así, pagaré por alguien para que lo rehaga. | If I don't, I'll pay for someone to redo it. |
Nada impide que una pareja separada rehaga su vida conyugal con otras personas. | Nothing prevents a separated couple from redoing their married life with other people. |
Quiero que las rehaga a todas así. | I want them all done over to look like this. |
Llamaré a India y que la rehaga en la mañana y después... | I'll call in India and have her redo it in the morning and then... |
Pero creo que ya es hora de que rehaga mi vida. | But I think it's more than time I got my life back on track. |
Deponga a los creadores de identidad oficiales y rehaga usted mismo como le gustaría convertirse. | Depose the official identity makers and remake yourself as you would want to become. |
Solo hasta que me rehaga. | Just till I'm back on my feet. |
