Un pintor que copia un árbol rehúsa ver la realidad. | A painter who copies a tree refuses to see reality. |
Hay una cadena de mando aquí que se rehúsa a reconocer. | There's a chain of command here that she refuses to acknowledge. |
Pero este hombre se rehúsa a terminar el trabajo. | But this man is refusing to complete the work. |
Si descuida o rehúsa orar, se siente condenado. | If he neglects or refuses to pray, he feels condemned. |
Usando varios pretextos Elisha rehúsa presentarse en el tribunal. | Using various pretexts Elisha refuses to present himself in court. |
No puedes convencer a alguien que rehúsa ser convencido. | You cannot convince someone who refuses to be convinced. |
Pero una escuela local se rehúsa a darlo por sentado. | But one local school is refusing to take it for granted. |
Una patrulla lo rodeó, pero se rehúsa a abrir la puerta. | A patrol came round, he refused to open the door. |
¿Qué tipo de médico rehúsa recetar a alguien que está sufriendo? | What kind of a doctor refuses medication to someone who's suffering? |
Ha visto tanto, pero se rehúsa a verlo a él. | You see so much, but you refuse to see him. |
