Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verborehusar.
rehúsa
-refuse
Imperativo para el sujetodel verborehusar.
rehusá
-refuse
Imperativo para el sujetovosdel verborehusar.

rehusar

Un pintor que copia un árbol rehúsa ver la realidad.
A painter who copies a tree refuses to see reality.
Hay una cadena de mando aquí que se rehúsa a reconocer.
There's a chain of command here that she refuses to acknowledge.
Pero este hombre se rehúsa a terminar el trabajo.
But this man is refusing to complete the work.
Si descuida o rehúsa orar, se siente condenado.
If he neglects or refuses to pray, he feels condemned.
Usando varios pretextos Elisha rehúsa presentarse en el tribunal.
Using various pretexts Elisha refuses to present himself in court.
No puedes convencer a alguien que rehúsa ser convencido.
You cannot convince someone who refuses to be convinced.
Pero una escuela local se rehúsa a darlo por sentado.
But one local school is refusing to take it for granted.
Una patrulla lo rodeó, pero se rehúsa a abrir la puerta.
A patrol came round, he refused to open the door.
¿Qué tipo de médico rehúsa recetar a alguien que está sufriendo?
What kind of a doctor refuses medication to someone who's suffering?
Ha visto tanto, pero se rehúsa a verlo a él.
You see so much, but you refuse to see him.
Sin embargo, el fabricante de GMT rehúsa a contentarse con ese logro.
However, the GMT maker refuses to be complacent with this achievement.
Él tiene una mente de primera. Pero se rehúsa a usarla.
He has a first-rate mind, but he refuses to use it.
No rehúsa sufrir por su testimonio a la verdad.
He does not refuse to suffer for his testimony to the truth.
Siempre proporcione una alternativa saludable si un niño rehúsa la merienda.
Always provide a healthy alternative if a child turns down the snack.
Este hombre se rehúsa a aceptar los hechos.
This man is refusing to deal with the facts.
Si trato de ver su naturaleza, se rehúsa a ser vista.
If I try to see its nature, it refuses to be seen.
Esa persona rehúsa perdonarme, y básicamente me ha desconocido.
The person refuses to forgive me, and has basically disowned me.
Michael se rehúsa a hablar con cualquiera que no sea usted.
Michael is refusing to speak to anyone other than you.'
Usted se rehúsa absolutamente a sufrir el comportamiento impropio de ciertas personas.
You absolutely refuse to suffer from the improper behavior of certain people.
Todavía se rehúsa a darnos su teléfono.
She still refuses to give us her phone number.
Palabra del día
la garra