Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este proceso debe fortalecerse y regularizarse.
This process needs to be strengthened and regularized.
Todos esperamos que pueda regularizarse la situación relativa al socorro humanitario para Gaza.
We all hope that the situation concerning humanitarian relief for Gaza can be regularized.
La oxitocina iniciará las contracciones y las ayudará a fortalecerse y regularizarse.
Oxytocin will start your contractions and help them to get strong and regular.
Deben regularizarse las cosas para ellos.
Things must be regularized for them.
La oxitocina iniciará las contracciones y las ayudará a fortalecerse y regularizarse.
It will start your contractions and help them get strong and regular.
Podrá regularizarse esta situación cumpliendo las obligaciones establecidas.
This situation may be brought into conformance through fulfilment of the stated obligations.
Los períodos (ciclos) pueden ser irregulares al principio, pero deben regularizarse a lo largo de los próximos años.
Periods (cycles) may be irregular at first but should become regular over the next few years.
Para evitar eso, debería regularizarse su situación mediante permisos de trabajo temporales o registrándolos como trabajadores invitados.
To prevent that, their situation should be regularized through temporary work permits or by registering them as guest workers.
La Relatora Especial muestra su preocupación por las dificultades que encuentran los migrantes en situación irregular para regularizarse.
The Special Rapporteur expresses her concern at the difficulties which illegal migrants encounter in regularizing their situation.
Por último, por cuanto atañe a los impuestos al carbono, creo que estos impuestos no deben aumentarse, sino regularizarse.
Finally, as regards carbon taxes, I believe that the taxes should not be increased but regularised.
Palabra del día
embrujado