regularizarse
- Ejemplos
Este proceso debe fortalecerse y regularizarse. | This process needs to be strengthened and regularized. |
Todos esperamos que pueda regularizarse la situación relativa al socorro humanitario para Gaza. | We all hope that the situation concerning humanitarian relief for Gaza can be regularized. |
La oxitocina iniciará las contracciones y las ayudará a fortalecerse y regularizarse. | Oxytocin will start your contractions and help them to get strong and regular. |
Deben regularizarse las cosas para ellos. | Things must be regularized for them. |
La oxitocina iniciará las contracciones y las ayudará a fortalecerse y regularizarse. | It will start your contractions and help them get strong and regular. |
Podrá regularizarse esta situación cumpliendo las obligaciones establecidas. | This situation may be brought into conformance through fulfilment of the stated obligations. |
Los períodos (ciclos) pueden ser irregulares al principio, pero deben regularizarse a lo largo de los próximos años. | Periods (cycles) may be irregular at first but should become regular over the next few years. |
Para evitar eso, debería regularizarse su situación mediante permisos de trabajo temporales o registrándolos como trabajadores invitados. | To prevent that, their situation should be regularized through temporary work permits or by registering them as guest workers. |
La Relatora Especial muestra su preocupación por las dificultades que encuentran los migrantes en situación irregular para regularizarse. | The Special Rapporteur expresses her concern at the difficulties which illegal migrants encounter in regularizing their situation. |
Por último, por cuanto atañe a los impuestos al carbono, creo que estos impuestos no deben aumentarse, sino regularizarse. | Finally, as regards carbon taxes, I believe that the taxes should not be increased but regularised. |
Como resultado de ello, son muchos los casos que no se han tratado adecuadamente y que deben regularizarse. | The result is a large number of cases that have been improperly treated and that need to be regularized. |
Entender cada proceso, planificar los impuestos y regularizarse en el país son los fundamentales para establecer su empresa en EEUU. | Understand each process, plan the taxes and regularize in the country are fundamental steps for set your company in the US. |
No obstante, se nos ha señalado que actualmente esta práctica es de carácter especial y debe regularizarse y estructurarse. | However, it has been pointed out to us that currently this practice is ad hoc and needs to be regularised and given structure. |
No debería regularizarse a los inmigrantes clandestinos, sino que debería procederse a su localización y expulsión de una forma humana, pero firme. | Illegal immigrants should not be regularised, but they should be actively tracked down and deported in a resolute but humane manner. |
El régimen de ingreso no han cambiado, el propietario puede regularizarse mediante el pago en efectivo con 10% descuento o parcelación hasta tres veces. | The rules for payment have not changed, the owner may be regularized by paying in cash with 10% discount or parceling up to three times. |
Fue un proceso larguisimo que arranco antes de la debacle del país en el 2001 y será paradojicamente de las ultimas empresas en regularizarse. | Fue un proceso larguisimo que arranco antes de la debacle del pais en el 2001 y sera paradojicamente de las ultimas empresas en regularizarse. |
La situación de los trabajadores inmigrantes debe regularizarse garantizando sus derechos laborales y sociales, una condición indispensable para terminar con unas situaciones de explotación que resultan inaceptables. | The situation of migrant workers must be regularised by guaranteeing their labour and social rights, which is a necessary condition for ending unacceptable situations of exploitation. |
Las dificultades que encuentran los migrantes en situación irregular para regularizarse son en parte un efecto lógico de las medidas adoptadas por el Gobierno para promover una migración regular. | The difficulties encountered by illegal migrants in regularizing their situation are in part a logical effect of the measures adopted by the Government to promote legal migration. |
A diferencia de lo que afirma el ministro del Interior Gérard Collomb, nadie vino a regularizarse de manera individual estas últimas semanas a expensas de l@s demás. | Contrary to what Gérard Collomb [Minister of Interior] claims, in fact no one has been individually legalized over the recent weeks at the expense of the others. |
A diferencia de lo que afirma el ministro del Interior Gérard Collomb, nadie vino a regularizarse de manera individual estas últimas semanas a expensas de l en s demás. | Contrary to what Gérard Collomb[Minister of Interior]claims, in fact no one has been individually legalized over the recent weeks at the expense of the others. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!