Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Asimismo, se está regularizando a los migrantes ilegales que ya se encuentran en Azerbaiyán.
Illegal migrants already in Azerbaijan were also being regularized.
Se están regularizando las relaciones entre el Gobierno, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI).
Relations between the Government, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are being regularized.
Le permitiría a gobiernos regular el mercado y regular la disponibilidad, asegurando calidad y regularizando su producción.
It would enable governments to control the market and limit availability, ensuring quality and regulating production.
Seguir regularizando la economía sumergida y aplicando un sistema de gestión del gasto público y de reformas fiscales.
Continue efforts to formalise the grey economy and implement a public expenditure management system and tax reforms.
Podríamos compartir contenido desarrollado localmente, en nuestros idiomas, a través de sitios y continuar regularizando el desarrollo de eventos y conferencias regionales.
We could share locally developed content, in our languages, through websites, and continue to regularize the development of regional events and conferences.
Recompensan a los inmigrantes ilegales regularizando su condición o concediéndoles permisos de residencia De esta forma no se combate la inmigración ilegal sino que se fomenta activamente.
They are rewarding illegal immigrants by regularising their status or granting them residence permits. That way, illegal immigration is not combated, but actively encouraged.
Cártels, trusts e instituciones crediticias van gradualmente regularizando la naturaleza anárquica del sistema, así que en lugar de continuas crisis, tal como lo describía Marx, hay una tendencia hacia la prosperidad permanente.
Cartels, trusts and credit institutions gradually regularise the anarchic nature of the system, so that, instead of recurring slumps as visualised by Marx, there is a tendency towards permanent prosperity.
Se alega también que las políticas de regularización suponen un considerable factor de atracción (o pull factor), atrayendo a más inmigrantes a Europa con la esperanza de que los gobiernos terminen regularizando su situación.
Moreover, it is also argued that regularisation policies generate a substantial 'pull factor', attracting more migrants to Europe in the hope that governments will subsequently legalise their status.
El Inspector considera que se debe dar un trato equitativo a los funcionarios cuyos contratos se están regularizando y que debe reconocerse su contribución al trabajo de la Oficina.
The Inspector considers that fair treatment should be given to those staff members whose contracts are in the process of being regularized and that their contribution to the work of the Office must be recognized.
También resulta preocupante que, sin que medie un concurso público que incluya a candidatos externos al poder judicial, se esté regularizando la titularidad de varios de los jueces que fueron inicialmente designados de manera discrecional.
It is also worrisome that, without a public examination open to candidates outside the judiciary, tenure is being extended to several judges who were initially appointed on a discretional basis.
Palabra del día
el guion