Otros citaron leyes que reglamentaban las operaciones bancarias. | Others cited banking regulation laws. |
En dichos instrumentos se establecía el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones. | These instruments established the office of Governor and regulate his powers and duties. |
En dichos instrumentos se establecían el cargo de Gobernador y se reglamentaban sus funciones y atribuciones. | These instruments established the office of Governor and regulate his powers and duties. |
Antes de la aplicación de la reforma, esas cuestiones se reglamentaban mediante instrucciones del Ministerio del Interior. | Prior to the enforcement of this amendment, these issues were regulated through instructions given by the Ministry of the Interior. |
En 2005 se publicó la Orden Administrativa GM1028/05, por la que se reglamentaban las medidas destinadas a reducir los daños en la salud pública. | In 2005, Administrative Order GM1028/05 was issued to regulate measures aimed at reducing public health damages. |
Por consiguiente, el APHIS está anulando esas órdenes federales y cartas SPRO que reglamentaban el brote de la EGVM en Estados Unidos. | Consequently, APHIS is rescinding those Federal Orders and SPRO Letters that regulated the outbreak of EGVM in the United States. |
Los Estados que respondieron reglamentaban de manera diferente las circunstancias en que las personas tenían derecho a los servicios de un abogado gratuitamente. | The circumstances under which persons were entitled to the services of a lawyer without charge were regulated differently across respondent States. |
Tampoco se reglamentaban las condiciones para la permanencia del solicitante de asilo en Estonia ni las condiciones para la permanencia en el centro de acogida. | The conditions of stay of the asylum applicant in Estonia as well as the conditions of stay in the reception centre were not regulated. |
La sociedad y la economía sarda son desde siempre basadas sobre dos actividades productivas principales: la agricultura y el pastoreo que reglamentaban la vida domestica y social de cada pueblo y así era también para Uta. | Sardinian society and economy were always based on two main productive activities: agriculture and sheep farming that regulated social and domestic life of every town, Uta included. |
La sociedad y la economía sarda son desde siempre basadas sobre dos actividades productivas principales: la agricultura y el pastoreo que reglamentaban la vida domestica y social de cada pueblo y así era también para Uta. | Sardinian handicraft Sardinian society and economy were always based on two main productive activities: agriculture and sheep farming that regulated social and domestic life of every town, Uta included. |
