Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And it will continue... regardless of what happens to me.
Y continuará independientemente de lo que a mí me pase.
Don't wager your payouts regardless of what happens.
No apostar sus pagos, independientemente de lo que sucede.
Or I can be a supportive colleague regardless of what happens.
O puedo ser una compañera solidaria a pesar de lo que suceda.
Do not risk your earnings regardless of what happens.
No apostar sus pagos, independientemente de lo que sucede.
Take it to Henry Tudor, regardless of what happens to me.
Llévaselo a Henry Tudor y no te preocupes por mí.
Do not spend your earnings regardless of what happens.
No apostar sus pagos, Independientemente de lo que sucede.
I mean, regardless of what happens to us?
Quiero decir, ¿sin importar lo que nos pase?
Promise me you'll stay regardless of what happens.
Prométeme que te quedarás pase lo que pase.
Let's go rage, regardless of what happens.
Vamos a divertirnos, sin tener en cuenta lo que pase.
Don't bet your earnings regardless of what happens.
N pagos apostar SUS, independientemente de lo que sucede.
Palabra del día
brumoso