Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ah, la cartera es un regalito de parte del banco.
Oh, the briefcase is a slight gift from the bank.
Tu amigo Al tiene un regalito para ti.
Your pal Al has a little present for you.
Pero incluso con su regalito de bienestar, los números son sólidos.
But even with your little welfare giveaway, the numbers are solid.
Un regalito a mí mismo por conseguir el trabajo.
A little treat to myself for getting the job.
Considéralo un regalito por tus amables palabras de anoche.
Consider it a little gift for your kind words last night.
Hacerle un lindo regalito a la policía cuando llegue aquí.
Make a nice little present for the police when they get here.
El Fundador te ha puesto un regalito en la cabeza.
The Founder's put a bounty on your head.
Y ahora, tío Charlie... tiene un regalito para cada quien.
And now, Uncle Charlie... has a little something for each of you.
Este es solo el regalito de siempre pero con una gran diferencia.
This is just the usual present, but with one major difference.
Nos encanta esa actitud, pero no es un regalito, ¿Ok?
We love that attitude, but his is not a freebie, okay?
Palabra del día
el inframundo