They occupied some churches and refused to obey the bishop. | Ocuparon algunas iglesias y se negaron a obedecer al obispo. |
Fritzsche refused all these conditions except the hiring of Sadila-Mantau. | Fritzsche rechazó todas estas condiciones, excepto la contratación de Sadila-Mantau. |
The doctor said that she needed surgery, but... she refused. | El doctor dijo que necesitaba cirugía, pero... ella se negó. |
Salazar refused, but my grandfather had the courage to disobey. | Salazar se negó, pero mi abuelo tuvo el coraje para desobedecer. |
For four or five days, she refused to answer. | Durante cuatro o cinco días, ella se negó a responder. |
In any event, NGEECO refused to pay for the goods. | En cualquier caso, NGEECO se negó a pagar las mercancías. |
The inhabitants of Quraish refused to believe in this vision. | Los habitantes de Quraish rechazaron de creer en esta visión. |
They knew their task, and so they refused to create. | Ellos conocían su tarea, y así se negaron a crear. |
Volterra refused to take the oath and was dismissed. | Volterra se negó a tomar el juramento y fue despedido. |
The brother refused, saying that he could lose his job. | El hermano se negó, diciendo que él podría perder su trabajo. |
