Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parece que se está refugiando hasta tomar el vuelo.
Looks like he's taking sanctuary till his flight.
Debe decidir la culpabilidad de la mujer que ha estado refugiando.
You must sit in judgment on the woman you've been harbouring.
Tendrás que examinar tu vida y descubrir de qué te estás refugiando.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from.
Tendrás que examinar tu vida y descubrir de qué te estás refugiando.
You'll have to examine your life and discover what it is you're retreating from.
Si salimos ahora, el sheriff sabrá que la gente nos está refugiando.
If we go out there, the Sheriff will know the people are sheltering us.
Se deben estar refugiando en algún lugar.
MONOID TWO: They must be hiding somewhere.
Los refugios de animales de las ONG ha estado refugiando mascotas sin hogar en Viljandi desde 2007.
Animals Shelters NGO has been sheltering homeless pets in Viljandi since 2007.
La mayoría de ellas se están refugiando en países vecinos como Irak, Egipto, Líbano, Jordania y Turquía.
Most of them are taking refuge in neighbouring countries such as Iraq, Egypt, Lebanon, Jordan and Turkey.
Éstos se están refugiando en los bosques, donde esperan que los fanáticos hindúes no los encuentren.
People are taking refuge in the forests, praying for safety from the Hindu fanatics.
El sistema ofrece un viaje cómodo y seguro, refugiando al pasajero del sofocante calor de Las Vegas.
The transport is comfortable and secure, allowing its users a refuge from the suffocating heat of Las Vegas.
Palabra del día
el discurso