Los Jefes de Gobierno de CARICOM refrendaron unánimemente mi nominación en julio de 2009. | CARICOM Heads of Government unanimously endorsed my nomination in July 2009. |
Los miembros de la Junta refrendaron el enfoque de gestión por grupos de sus tareas. | The cluster approach to its tasks was endorsed by the CEB members. |
El impulso inicial ha ido cobrando fuerzas, y el año pasado ciento treinta países refrendaron la petición. | The momentum is growing, and last year 130 countries endorsed it. |
Varios participantes refrendaron la necesidad de que la adaptación se integrara en las políticas nacionales de desarrollo. | The need for adaptation to be integrated into national development policies was endorsed by several participants. |
Para ello, refrendaron la estrategia de movilización de recursos básicos para alcanzar el objetivo anual de 30 millones de dólares. | To this end, they endorsed the core resource mobilization strategy to meet the annual target of $30 million. |
Ahora no sería correcto ir más allá de lo que refrendaron las tres instituciones hace tan solo unos meses. | It would not be appropriate now to go beyond what was endorsed by all three institutions only a few months ago. |
En la reunión del Consejo de ayer, los ministros de Ecofin refrendaron la participación de la UE en esa reunión tan importante. | At yesterday's Council meeting, Ecofin ministers endorsed the terms of reference for the EU's participation in that important meeting. |
El 9 de diciembre de 2009, los Ministros de Comercio Euromed refrendaron el texto del Convenio en la Conferencia celebrada en Bruselas. | On 9 December 2009 the text of the Convention was endorsed by the Euromed Trade Ministers at their Conference held in Brussels. |
Los participantes en la reunión también analizaron estrategias para estimular el intercambio de información entre los miembros y refrendaron un formulario de notificación para los intentos de viajes clandestinos. | Participants at the meeting also discussed strategies to encourage information exchange amongst members and endorsed a reporting form for attempted clandestine travel. |
Los representantes del Afganistán y Rwanda refrendaron la iniciativa Invest-in-Peace de Sri Lanka por considerar que era oportuna para sus países, los cuales habían salido recientemente de una situación de conflicto. | Representatives of Afghanistan and Rwanda endorsed the Invest-in-Peace initiative of Sri Lanka as timely for their countries, which had emerged from conflicts. |
