Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él intentó refrenar los peores excesos de la burocracia.
He sought to curb the worst excesses of the bureaucracy.
Usted trata de refrenar la micción entre estos momentos.
You try to hold in urination between these times.
Esta medida menoscabaría las iniciativas para refrenar a los insurgentes.
Such a step would undermine efforts to contain the insurgency.
Ella sabe que debe refrenar los cambios que anhela comenzar.
She knows she must restrain the changes that she longs to begin.
Esta vida humana es para refrenar los sentidos.
This human life is meant for restraining the senses.
Las fuerzas tenebrosas están tratando por todos los medios de refrenar la evolución.
The dark forces are trying by all means to restrain evolution.
Se debería hacer un gran esfuerzo para refrenar al libre albedrío.
A great effort should be made to restrain such free will.
Pregunta de qué modo el Gobierno está tratando de refrenar esa tendencia.
He asked how the Government was trying to curb that trend.
En la época de su celo ¿quién la puede refrenar?
In the time of her heat who can turn her away?
Él estuvo ocupado por el gobierno Británico para refrenar una encarnación falsa.
He was engaged by the British government to curb down a bogus incarnation.
Palabra del día
el hombre lobo