Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él intentó refrenar los peores excesos de la burocracia. | He sought to curb the worst excesses of the bureaucracy. |
Usted trata de refrenar la micción entre estos momentos. | You try to hold in urination between these times. |
Esta medida menoscabaría las iniciativas para refrenar a los insurgentes. | Such a step would undermine efforts to contain the insurgency. |
Ella sabe que debe refrenar los cambios que anhela comenzar. | She knows she must restrain the changes that she longs to begin. |
Esta vida humana es para refrenar los sentidos. | This human life is meant for restraining the senses. |
Las fuerzas tenebrosas están tratando por todos los medios de refrenar la evolución. | The dark forces are trying by all means to restrain evolution. |
Se debería hacer un gran esfuerzo para refrenar al libre albedrío. | A great effort should be made to restrain such free will. |
Pregunta de qué modo el Gobierno está tratando de refrenar esa tendencia. | He asked how the Government was trying to curb that trend. |
En la época de su celo ¿quién la puede refrenar? | In the time of her heat who can turn her away? |
Él estuvo ocupado por el gobierno Británico para refrenar una encarnación falsa. | He was engaged by the British government to curb down a bogus incarnation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!