Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Its forms were refracted, but the essence remained steadfast.
Sus formas estaban refractadas, pero la esencia permanecía constante.
Remember, you are a refracted Light/Spark of the Creator.
Recuerden, son una Luz / Chispa refractada del Creador.
The effect is cubist; refracted; abstract, yet made out of recognizable elements.
El efecto es cubista, refractado; abstracto, pero formado por elementos reconocibles.
Indeed, reflected and refracted rays differ greatly from the basic ones.
En efecto, rayos reflejados y refractados difieren grandemente de los originales.
Consciousness is like the light of the sun refracted through the atmosphere.
La conciencia es como la luz del sol refractada por la atmósfera.
Often, the signal gets reflected, refracted or absorbed by the obstruction.
A menudo la señal se refleja, refracta o es absorbida por la obstrucción.
My favorite photograph of my wife refracted in a drop of water.
Mi fotografía preferida de mi esposa se refractó en una gota del agua.
Because light is refracted to different degrees depending on the wavelength.
Pues porque la luz se refracta de manera diferente según la longitud.
Light is refracted differently in water and air.
La luz se refracta de forma diferente en el agua y el aire.
The wave velocities receivedwill be different from the velocities refracted.
Las velocidades de las ondas recibidas serán diferentes de las velocidades refractadas.
Palabra del día
la almeja