MOCTEZUMA L., Miguel. Return migrants to Mexico: Its conceptual reformulation. | MOCTEZUMA L., Miguel. Retorno de migrantes a México: Su reformulación conceptual. |
The exhausted model needed, almost two decades later, a new reformulation. | El modelo agotado necesito, casi dos décadas después, una nueva reformulación. |
It is preferable, for example, to consider reformulation of the product. | Es preferible, por ejemplo, plantearse la reformulación del producto. |
Development of good practice on the reformulation of manufactured foods. | Desarrollo de buenas prácticas de reformulación de alimentos manufacturados. |
A planetary and multidimensional reformulation of ethics is necessary. | Se hace necesaria una reformulación planetaria y multidimensional de la ética. |
Analysis, testing and reformulation of ideas; hypothesizing. | Análisis, prueba y reformulación de ideas; formulación de hipótesis. |
Reviewers recommend acceptance, rejection, or reformulation of the work. | Compete a ellos recomendar aceptación, rechazo o reformulación de los trabajos. |
Should we talk about reformulation instead of expansion? | ¿Deberíamos hablar de reformulación en lugar de expansión? |
Pending reformulation, the Commission can partially adopt these amendments. | A condición de una reformulación, la Comisión puede aceptar estas enmiendas parcialmente. |
Macroeconomic policies need rethinking and reformulation to address such trends. | Las políticas macroeconómicas deben replantearse y reformularse para que respondan a esas tendencias. |
