Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Fracasará Justin Timberlake en su intento de reflotar Myspace?
Will Justin Timberlake fail in his efforts to refloat MySpace?
El costo de reflotar a los banqueros y salvar al capitalismo ha sido inmenso.
The cost of bailing out the bankers and saving capitalism has been immense.
Van a reflotar el avión.
They're gonna try and raise the plane.
Bruselas prohíbe todas las ayudas y subvenciones estatales orientadas a reflotar una empresa.
Brussels is banning all state aid and subsidies aimed at bailing out companies.
Ahora, una pequeña banda de parteras está ayudando a reflotar su uso en los Estados Unidos.
Now, a small band of midwives is helping to revive its use in the U.S.
Al mismo tiempo, se inscribió a todas las reuniones aéreas para reflotar su caja.
At the same time, it was registered with all the air meetings to reinflate its case.
¿Puedo reflotar mi hilo?
Can I bump my thread?
Hay que estudiar la viabilidad de un fondo subregional de emergencia para reflotar bancos insolventes.
The viability of an emergency subregional fund to resuscitate insolvent banks needs to be explored.
Ya sabes, la culpa no es mía... si no podemos reflotar su hija!
It's not my fault if we can't even marry her off!
Hubo mucho tiempo perdido en intentos de reflotar las aves aceitados, que todavía tenía fuerzas para volar.
There was much time lost in attempts to rescue oiled birds, who still had the strength to fly.
Palabra del día
el cementerio