La apuesta es por dramaturgias capaces de confrontar versiones y, sobre todo, propiciar una reflexión crítica y colectiva sobre la memoria histórica. | The hope is for dramaturgies capable of confronting different versions and, above all, to promote a critical and collective reflection on historical memory. |
El conocimiento de los límites para la adaptación del proyecto le permitirá concentrar su reflexión crítica en los sectores donde es posible un cambio estratégico. | Knowing the boundaries for adapting the project enables you to focus your critical-reflections effort on those areas where strategic change is possible. |
Esta actitud es la que le permite interrelacionar la vida con el arte, y el arte con una reflexión crítica y provocadora de la realidad. | This attitude is what allows the artist to interrelate life and art, and art with a critical and thought-provoking reflection on reality. |
Un llamado a la reflexion critica, el debate, la acción directa y el desarrollo de alternativas al sistema actual como herramientas de transformacion social. | A call for critical reflection, debate, direct action and the development of alternatives to the current system as tools for social transformation. |
Objetivo: Proveer una actualización y reflexión crítica sobre la EMBE. | Objective: To provide an update and critical reflection on BEME. |
Reflexión crítica sobre la crisis económica y sus consecuencias. | Critical reflection on the economic crisis and his consequences. |
Demuestra originalidad, visión y reflexión crítica en situaciones complejas. | To show originality, vision and critical thinking in complex situations. |
Recompensar la innovación en la reflexión crítica y el aprendizaje. | Reward innovation in critical reflection and learning. |
Pero su reflexión crítica no ha tenido mucho éxito. | But their critical analysis hasn't been very successful. |
No hay lugar para la reflexión crítica o la duda metodológica. | There is no room for critical thought or analytical doubt. |
