El Libro Verde de la Comisión sobre la innovación es una contribución muy útil al debate sobre la competitividad y merece una reflexión detenida con vistas a su aplicación tanto en el nivel nacional como en el comunitario. | The Commission's Green Paper on innovation makes a very useful contribution to the debate on competitiveness and deserves to be looked at closely in terms of how it can be applied at both national and Community level. |
No obstante, esos logros requieren una reflexión detenida. | However, these achievements call for careful reflection. |
La cuestión del liderazgo sobre el terreno también merece una reflexión detenida y un debate a fondo. | The question of leadership on the ground also requires careful thought and discussion. |
Ello supone una reflexión detenida acerca de los componentes del programa así como disposición para aportar los recursos necesarios. | That entails careful thinking about the components of such a programme and a readiness to make the necessary resources available. |
Como mencioné en el informe de 1999, la diversidad es el concepto que subyace a la reflexión detenida sobre el diálogo entre civilizaciones. | As mentioned in the 1999 report, diversity is the concept underlying a focused reflection about dialogue among civilizations. |
Son el resultado de una reflexión detenida y van en la línea del paquete de reformas de la PAC y de nuestros compromisos internacionales. | They are the result of careful reflection and are in tune in the CAP reform package and our international commitments. |
Los que se dedican al estudio deben tener solaz. La mente no debe dedicarse constantemente a la reflexión detenida, porque se gastaría la delicada maquinaria mental. | The mind must not be constantly confined to close thought, for the delicate mental machinery becomes worn. |
El Festival propone el ejercicio poético en amplia escala en Medellín y la reflexión detenida sobre la poesía, el chamanismo y los cantos originarios de la Tierra. | The Festival proposes the poetic exercise on a large scale in Medellín and the detained reflection on poetry, shamanism and the original songs of the Earth. |
