Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los compromisos representarían un coste para el inversor únicamente si no reflejasen sus intenciones empresariales.
Undertakings would only represent a cost to the investor if they did not reflect his business intentions.
Teniendo eso en cuenta, era importante que todas las posiciones expresadas se reflejasen debidamente en los resultados.
In that light, it was important that all positions expressed be properly reflected in the outcome.
Los ojos de Toshiken se enturbiaron un momento, como si reflejasen el dolor de una larga vida.
Toshiken's eyes glazed over for a moment, as if reflecting upon the pain of a long lifetime.
En muchas ocasiones nos hubiera gustado ver que la Asamblea General aprobase decisiones más audaces y ambiciosas, que reflejasen mejor nuestras posiciones.
On many occasions we would have liked to see the General Assembly adopt bolder and more ambitious decisions that reflected our positions better.
Del mismo modo, en un plano conceptual, era importante que los indicadores de las TIC reflejasen en las preocupaciones concretas de los países en desarrollo.
Also, at a conceptual level, it was important that ICT indicators reflected the particular concerns of developing countries.
Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada de las recomendaciones 11 y 12 que reflejasen el parecer del Grupo de Trabajo.
The Secretariat was requested to prepare a revised version of recommendations 11 and 12 that would reflect the understanding of the Working Group.
Por lo tanto, no se pudo demostrar que los libros reflejasen razonablemente los costes relacionados con la producción y la comercialización del producto en cuestión.
Therefore, it could not be shown that the records reasonably reflected the costs associated with the production and sale of the product under consideration.
Canadá esperaba que los debates del Consejo sobre el tema se reflejasen en una declaración basada en el consenso más que en una decisión unilateral.
Canada had hoped that the Council's discussions on the subject would have been reflected in a consensus-based statement rather than a one-sided decision.
En este sentido, los criterios relativos al entorno propicio debían definirse en unos términos que reflejasen la necesidad de romper el ciclo de dependencia.
In that regard the criteria relating to the enabling environment should be couched in terms that reflected the need to break the cycle of dependency.
Human Rights Watch cree que el Gobierno podría y debería haber adoptar criterios más inclusivos que reflejasen mejor sus responsabilidades en el ámbito de los derechos humanos.
Human Rights Watch believes that the government could and should have adopted more inclusive criteria that better reflected its human rights responsibilities.
Palabra del día
la uva