Aquella Guía reflejaba la literatura publicada entre 1975 y 1994. | That Guideline reflected scientific literature published between 1975 and 1994. |
Ese proceso reflejaba la búsqueda de fuentes de ingresos alternativas. | That process reflected a search for alternative sources of income. |
Esto se reflejaba en algunas de las donaciones muy considerables. | This was reflected in some of the more substantial donations. |
Tal modelo lineal, horizontal de relación reflejaba una perspectiva limitada. | Such a linear, horizontal model relationship reflected a limited perspective. |
Sin duda, Palme reflejaba el espíritu de su tiempo. | No doubt, Palme reflected the spirit of his times. |
La diversidad de licencias reflejaba una diversidad de motivaciones correspondientes. | The diversity of licenses reflected a corresponding diversity of motivations. |
Tu programa reflejaba lo que pasaba en nuestras vidas. | Your show reflected what was going on in our lives. |
En ese momento dijimos, que esto reflejaba dos factores importantes. | At the time, we said this reflected two important factors. |
El rostro del desconocido reflejaba una gran fuerza y bondad. | The face of the stranger showed great strength and goodness. |
Esa Guía reflejaba la literatura científica publicada desde 1975 hasta 1999. | That Guideline reflected the scientific literature published from 1975 to 1999. |
