Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pensé que te referías a darme mi vida de vuelta. | I thought you meant to give me my life back. |
¿A qué te referías cuando le dijiste eso a Danny? | What did you mean when you said that to Danny? |
En realidad, no tengo idea a qué te referías con eso. | Actually, I have no idea what you mean by that. |
¿A qué te referías cuando dijiste "Jane es Deb"? | What did you mean when you said "Jane is Deb"? |
Dijiste que estos eran días oscuros, ¿a qué te referías? | You said that these were dark days, what did you mean? |
Pero ahora que te has ido, entiendo a qué te referías. | But now that you're gone, I understand what you meant. |
No, claro, eso es lo que pensaba que te referías. | No, of course that's what I thought you meant. |
Pero ahora que te has ido, entiendo a qué te referías. | But now that you're gone, I understand what you meant. |
¿A qué te referías cuando has dicho que eras mi seguidor? | What did you mean when you said you were my follower? |
Cuando me dijiste que no fumabas, ¿te referías solo a cigarros? | When you say you don't smoke, do you mean just cigarettes? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!