Numerosos estudios han reexaminado este abordaje para las pacientes con cáncer invasor. | Many studies have reviewed this approach for patients with invasive cancers. |
Creemos que el documento L.1 debe ser reexaminado. | We believe that L.1 needs to have a relook at. |
Este término será reexaminado por la Comisión. | The term will be reviewed by the Commission. |
Hemos reexaminado todo, y hemos tenido algunas ideas. | We've gone over everything, we've come up with a few ideas. |
Australia ha reexaminado recientemente sus prioridades en materia de ayuda. | Australia recently reviewed its aid priorities. |
Debería ser reexaminado constantemente y ajustado a medida que evoluciona el razonamiento ético de la persona. | It should be constantly reexamined and readjusted as your ethical thinking evolves. |
La Comisión y el Consejo deberían haber reexaminado estas excepciones temporales antes del pasado 26 de noviembre. | The Commission and the Council should have re-examined these temporary exceptions before 26 November last year. |
Desde 1989 las autoridades en siete estados han reexaminado 30 muertes que sucedieron durante la época por las luchas pro derechos civiles. | Since 1989, authorities in seven states have reexamined 30 killings from the civil rights era. |
Si su acceso a cierta información protegida de la salud ha sido rechazado, usted puede solicitar que el rechazo sea reexaminado. | If you are denied access to certain protected health information, you may request that the denial be reviewed. |
Tras haberse reexaminado la Decisión 2010/639/PESC, conviene prorrogar las medidas restrictivas hasta el 31 de octubre de 2013. | On the basis of a review of Decision 2010/639/CFSP, the restrictive measures should be extended until 31 October 2013. |
