El sello obtenido se reevaluará periódicamente y podrá ser retirado. | The obtained label shall be re-assessed periodically, and may be revoked. |
Se reevaluará el marco actual de provisiones para préstamos incobrables. | The current framework for loan-loss provisioning will be re-assessed. |
Entonces, ECHO reevaluará la necesidad de reforzar todavía más su presencia sobre el terreno. | ECHO will then reassess the need to further strengthen its presence on the ground. |
El ACNUR reevaluará también las repercusiones de su labor de asesoramiento al Gobierno. | UNHCR will also re-evaluate the impact of its efforts in providing expertise to the Government. |
El Comité de Seguridad Aérea reevaluará la situación atendiendo a los resultados de dicha inspección. | The Air Safety Committee will re-assess the situation depending on the results of this inspection. |
El primer informe se publicará en 2007 y este requisito se reevaluará periódicamente. | The first report will be provided in 2007 and this requirement will be re-evaluated on a regular basis. |
Posteriormente, el comité de selección reevaluará la candidatura del interesado y le comunicará sus conclusiones por escrito. | Subsequently, the selection panel will reassess the candidate's application and inform him/her of its conclusion in writing. |
Un revisor de HONcode reevaluará su sitio tomando en cuenta las últimas modificaciones realizadas en su sitio Web. | HONcode reviewer will re-evaluate your site taking into account the last modifications made on your website. |
La Comisión reevaluará, antes del 31 de diciembre de 2012, la necesidad de controlar las emisiones procedentes de: | The Commission shall, by 31 December 2012, review the need to control emissions from: |
La eficacia de cada medida de seguridad y del sistema de seguridad en su conjunto se reevaluará en cada inspección. | The effectiveness of individual security measures and of the overall security system shall be re-evaluated during each inspection. |
