Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Inquisition was redoubling its persecution of the Jews.
La Inquisición fue redoblando su persecución de los Judíos.
It also reinforced the need for redoubling efforts in this area.
Además, aumentaba la necesidad de redoblar las medidas en ese ámbito.
Scientists are redoubling the search for an effective vaccine.
Los científicos han duplicado los esfuerzos en búsqueda de una vacuna eficaz.
They shouted angrily, cursing the Rokugani, redoubling their efforts at the cannons.
Gritaron enfurecidos, maldiciendo a los Rokugani, redoblando su esfuerzo en los cañones.
Continuation and redoubling of these efforts is an imperative.
Se hace imperativo seguir y redoblar estos esfuerzos.
The message is clear: let us keep our partnership alive while redoubling our efforts.
El mensaje está claro: mantengamos viva nuestra alianza y redoblemos nuestros esfuerzos.
In conclusion, we call for the redoubling of peace and rehabilitation efforts in Bougainville.
En conclusión, exhortamos que se redoble los esfuerzos de paz y rehabilitación en Bougainville.
He urged a redoubling of efforts to advance the cause of the LDCs.
Pidió que se redoblaran los esfuerzos para promover la causa de los PMA.
The Commission stresses the importance, in this regard, of redoubling efforts to combat impunity.
La Comisión resalta, en este sentido, la importancia de redoblar esfuerzos para combatir la impunidad.
It is high time that we commit ourselves to redoubling our efforts to arrest this trend.
Ya es hora de que nos comprometamos a redoblar nuestros esfuerzos para detener esta tendencia.
Palabra del día
la chimenea