Also since said event, SCP-029 has redoubled her efforts to escape. | También desde dicho evento, SCP-029ha redoblado sus esfuerzos por escapar. |
The Compagnie stock then doubled and redoubled in price. | La acción de Compagnie después dobló y redobló en precio. |
The principle of compulsion must be applied here with redoubled force. | El principio de la obligación debe aplicarse aquí con fuerza redoblada. |
Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force. | Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada. |
They must be imbued with redoubled energy and conscientiousness in their work. | Ellos deben estar imbuidos con redoblada energía y conciencia en su trabajo. |
We must now deal with those phenomena with redoubled severity. | Ahora tenemos que hacer frente a esos fenómenos con severidad redoblada. |
He repeated all the same old nonsense and redoubled his threats against Iran. | Repitió las mismas viejas tonterías y redobló sus amenazas contra Irán. |
At the same time, their appeals for a military coup have been redoubled. | Al mismo tiempo, sus llamamientos al golpe militar se han redoblado. |
He gritted his teeth and redoubled his efforts. | Rechinó los dientes y redobló sus esfuerzos. |
The help is urgent, the attention redoubled (words of the Light Being). | La ayuda es urgente y la atención redoblada (palabras del Ser de Luz). |
