Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Also since said event, SCP-029 has redoubled her efforts to escape.
También desde dicho evento, SCP-029ha redoblado sus esfuerzos por escapar.
The Compagnie stock then doubled and redoubled in price.
La acción de Compagnie después dobló y redobló en precio.
The principle of compulsion must be applied here with redoubled force.
El principio de la obligación debe aplicarse aquí con fuerza redoblada.
Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force.
Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada.
They must be imbued with redoubled energy and conscientiousness in their work.
Ellos deben estar imbuidos con redoblada energía y conciencia en su trabajo.
We must now deal with those phenomena with redoubled severity.
Ahora tenemos que hacer frente a esos fenómenos con severidad redoblada.
He repeated all the same old nonsense and redoubled his threats against Iran.
Repitió las mismas viejas tonterías y redobló sus amenazas contra Irán.
At the same time, their appeals for a military coup have been redoubled.
Al mismo tiempo, sus llamamientos al golpe militar se han redoblado.
He gritted his teeth and redoubled his efforts.
Rechinó los dientes y redobló sus esfuerzos.
The help is urgent, the attention redoubled (words of the Light Being).
La ayuda es urgente y la atención redoblada (palabras del Ser de Luz).
Palabra del día
esconder