redoubled
Participio pasado deredouble.Hay otras traducciones para esta conjugación.

redouble

Also since said event, SCP-029 has redoubled her efforts to escape.
También desde dicho evento, SCP-029ha redoblado sus esfuerzos por escapar.
The Compagnie stock then doubled and redoubled in price.
La acción de Compagnie después dobló y redobló en precio.
The principle of compulsion must be applied here with redoubled force.
El principio de la obligación debe aplicarse aquí con fuerza redoblada.
Temporarily held in abeyance, they now return with redoubled force.
Mantenidos temporalmente en suspenso, ahora regresan con fuerza redoblada.
They must be imbued with redoubled energy and conscientiousness in their work.
Ellos deben estar imbuidos con redoblada energía y conciencia en su trabajo.
We must now deal with those phenomena with redoubled severity.
Ahora tenemos que hacer frente a esos fenómenos con severidad redoblada.
He repeated all the same old nonsense and redoubled his threats against Iran.
Repitió las mismas viejas tonterías y redobló sus amenazas contra Irán.
At the same time, their appeals for a military coup have been redoubled.
Al mismo tiempo, sus llamamientos al golpe militar se han redoblado.
He gritted his teeth and redoubled his efforts.
Rechinó los dientes y redobló sus esfuerzos.
The help is urgent, the attention redoubled (words of the Light Being).
La ayuda es urgente y la atención redoblada (palabras del Ser de Luz).
The thoughts will manifest with redoubled force.
Los pensamientos se manifestarán con fuerza redoblada.
Efforts should be redoubled to achieve WTO universality.
Se deben redoblar los esfuerzos para lograr la universalidad de la OMC.
Efforts must be redoubled to achieve a better record.
Hay que redoblar los esfuerzos para conseguir mejorar esta situación.
The weight of it seemed doubled and redoubled with every step she made.
Su peso parecía doblarse y redoblarse con cada pasa que daba.
The City of Tortosa has redoubled efforts to make a great Festival Renaissance.
El Ayuntamiento de Tortosa ha redoblado los esfuerzos para hacer una gran Fiesta del Renacimiento.
Here again, efforts need to be redoubled and the pace accelerated.
Una vez más, es preciso redoblar los esfuerzos y apurar el paso.
Now is the time for redoubled efforts—NOT relaxing!
Ya es hora de redoblar nuestros esfuerzos — y ¡NO de relajarnos!
As for himself, he did penance, fasted, and redoubled his prayers.
Por su parte, también él hace penitencia, ayuna e intensifica sus oraciones.
Gohiro redoubled his efforts while the troll shrieked, although weaker this time.
Gohiro redobló sus esfuerzos mientras el troll aullaba, cada vez de forma más débil.
At that the patient redoubled his protests.
En tal situación, el enfermo redoblaba sus protestas.
Palabra del día
el tema