Says she's not here to redeem me. | Dice que no está aquí para redimirme. |
But i believe you are destined to redeem me, and save the world. | Pero creo que estas destinado a redimirme y a salvar al mundo. |
Plead my cause, and redeem me: quicken me according to thy ùword. | Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho. |
Come near and rescue me; redeem me because of my foes. | Acércate a mi alma y redímela; por causa de mis enemigos, rescátame. |
But I walk in integrity; redeem me, and have mercy on me. | Yo, en cambio, camino en la integridad;sálvame, ten misericordia de mí. |
You gave up dignity to redeem me. | Dejaste tu dignidad para redimirme. |
PS 26:11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. | SAL 26:11 Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí. |
Almighty Father, I can't even pretend to fathom your ways and why you would require of yourself such a horrific sacrifice to redeem me. | Padre Todopoderoso, no puedo pretender entender tus caminos y la motivación que te llevó a sacrificar tanto para redimirme. |
Father, thank you for sending your Son to redeem me. | Padre, gracias por mandar a tu Hijo para redimirme. |
What a price to pay to redeem me and you. | Qué precio para pagar para redimirme. |
