Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este disco te recuerda siempre la unión entre todos.
This album reminds you always unity among all.
Un hombre solo tiene una vida. Pero la historia te recuerda siempre.
A man only has one lifetime, but history can remember you forever.
Al mismo tiempo recuerda siempre tu posición.
At the same time, remember your position.
Pero recuerda siempre: los desconocidos deben pedir ayuda a los adultos, no a los niños.
But remember: Strangers should ask adults, not kids, for help.
Este instrumento te recuerda siempre lo mismo.
Now this instrument always makes me think about it.
Y, por último, pero no menos importante, recuerda siempre las luces delanteras y traseras.
And, at last but not least, remember the front and the back lights.
Oh, tengo que ir, Maestro George, Pero recuerda siempre voy a ser tu amigo donde quiera que esté.
Oh, I must go, Master George, but remember I will always be your friend wherever I am.
Cuando lo haga, asegúrate de darle a él la gloria y recuerda siempre que la felicidad que descubriste es un don inmerecido.
When He does, give glory to Him, and remember that the happiness you discover is something you don't deserve.
El Papa nos recuerda siempre nuestra urgencia de ir al encuentro de las necesidades de los jóvenes, especialmente de los más necesitados.
The Pope reminds us always of the urgency we feel to meet the needs of young people, especially those most in need.
La liturgia nos recuerda siempre que caminamos hacia el juicio, que nuestras vidas están en un nuevo contexto donde nosotros entramos como huéspedes.
The liturgy reminds us always that we go towards justice. That our lives are set within a new context, where we enter as guests.
Palabra del día
la medianoche