Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es el mejor modo de evitar el recrudecimiento del asma.
It is the best way to avoid an asthma flare-up.
Pero ha habido un recrudecimiento simultáneo de fuerzas contrarrestadoras.
But there has been a simultaneous recrudescence of countervailing forces.
Pero hay una perspectiva muy real de recrudecimiento de la crisis.
But there is the real prospect of a deepening of the crisis.
Es el inicio del recrudecimiento del dolor.
It is the beginning of the worsening of suffering.
Los intercambios deportivos también se han visto afectados por el recrudecimiento del bloqueo.
Sport exchanges, too, have been affected by the strengthening of the embargo.
Cada elección representa el recrudecimiento del discípulo en el rellano que adoptó.
Each choice represents the recrudescence of the disciple on the level it has adopted.
El recrudecimiento de las hostilidades y el mantenimiento del bloqueo contra Cuba.
Intensification of hostilities and the maintenance of the blockade against Cuba;
Su aplicación, ampliación y recrudecimiento viola los derechos humanos de todos los cubanos y cubanas.
Its application, expansion and renewal violate the human rights of all Cubans.
Y desde 1984 hemos visto disminuirse nuestra matrícula, coincidiendo con el recrudecimiento de la guerra.
Since 1984 we've seen our enrollment shrink, coinciding with the worsening of the war.
La peste porcina clásica acaba de registrar un recrudecimiento espectacular en el mundo entero.
Classical swine fever has recently made a spectacular comeback world-wide.
Palabra del día
la fiesta de traje