Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oren hijos, la Naturaleza recrudece, será el padecer del mundo.
Pray children, Nature escalates, it will be the world's suffering.
La visión de la ecología dominante recrudece aún más los conflictos.
The dominant vision of ecology only serves to aggravate the conflicts.
La reciente ley sobre inmigración y seguridad recrudece las normas sobre la inmigración.
The recent law on immigration and security tightens the rules on immigration.
La guerra de los de arriba contra los de abajo sigue y se recrudece.
The war of those above against those below continues and is worsening.
Se recrudece la guerra en la materia.
The war increases more and more in the matter.
Esta situación se recrudece con las diferentes propuestas de ley del gobierno norteamericano.
This situation is getting worse due to the U.S. government's various proposals.
Asimismo, cuando la tempestad recrudece y el dolor les hiere, aclamen.
Even so, when the storm worsens and the pain reach you, face it patiently.
Nos llegan noticias de que la discriminación se recrudece en los centros de trabajo.
We hear of accelerating discrimination in workplaces.
Y, al mismo tiempo, el cambio climático se recrudece, lo que acarrea consecuencias negativas para los derechos humanos.
While, in parallel, climate change is intensifying, creating negative human rights consequences.
El conflicto recrudece las tensas relaciones entre los dos socios de gobierno, a pocos meses del relevo en la alcaldía.
The conflict escalates tensions between the two partners in government, a few months of respite mayor.
Palabra del día
la pista de patinaje