Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El terrateniente no tiene nada que recriminar al mercader. | The landowner has nothing with which to reproach the merchant. |
Que hay que mirar la realidad a la cara, sin recriminar. | That we need to look reality in the face, without recrimination. |
No quieren que se les pueda recriminar que han tomado un riesgo innecesario. | They don't want anyone to say they've taken an unnecessary risk. |
¿Cuándo dejarás de recriminar a tus visitantes? | When will you stop to taunt your visitors. |
Y nos deja imaginar, sin recriminar, toda la realidad (del martirio) detrás de la prudencia. | And he leaves us to imagine, without complaint, all the reality (of martyrdom) behind his caution. |
Tan pronto como se golpeó el internet, Twitter comenzó a recriminar a Chyna para ella, um, rendimiento. | As soon as you hit the internet, Twitter began to berate to Chyna for her, um, performance. |
Insistir en las misma fórmulas para recriminar, equivale a un intento de marcar a los otros con las palabras. | Insist the same formulas for recriminar, amounts to an attempt to mark another with the words. |
Pido también perdón a los responsables de la escuela a los que no tengo nada que recriminar. | I ask the forgiveness also of the school authorities, who are not to blame. |
Supongo que en este Parlamento nadie puede recriminar a la Comisión el no haber hecho los esfuerzos necesarios. | Here I assume that no-one in this Parliament can reproach the Commission with not making the necessary efforts. |
La supervisión de los supervisores (por ejemplo, recursos humanos responsabilidad para evitar que los supervisores de recriminar o abusar de los empleados) | Supervising the supervisors (e.g., HR responsibility to prevent supervisors from berating or abusing employees) |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!