Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando las cosas se ponen duras, nunca recortas personal de venta de anuncios.
When things are tough, you never cut ad sales personnel.
Y si recortas cualquier agujero (i.e.
And if you cut any holes out (i.e.
No se dará cuenta si recortas la receta.
She won't even notice if you cut out a little, bitty recipe.
¿Y si "recortas" un poco las compras?
What if, you cut back a little on your shopping?
Necesito recortas 200 millones de dólares del presupuesto de la policía.
I need to trim $200 million off LAPD's budget.
¿Por qué no recortas tu cabello?
Why don't you cut your hair?
Ves lo que afeitas y recortas.
You can see where you are trimming and shaving.
¿Por qué lo recortas?
Why are you cutting them up?
¿Por qué no recortas su cabeza como todos y sigues adelante?
Why don't you just cut his head out of the pictures like everybody else does and move on?
Mide todo lo que recortas justo cuando recortas, y lo resta para que vayas exacto con el roadbook.
It measures all the cuts as you cut and subtracts them so that you stick to the roadbook.
Palabra del día
compartir