Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El tratamiento de emergencia que reconforta y realza su belleza.
The emergency treatment that comforts and enhances your beauty.
El resultado: reconforta la piel sin causar brillo.
The result: it recomforts skin without causing shine.
Sasha Djorjevic se abraza a él y le reconforta, estrechando su mano.
Sasha Djordjevic hugs him and encourages him, shaking his hand.
Me reconforta saber que me uniré a ellos algún día.
I am comforted knowing that I will join them someday.
Lo que verdaderamente le reconforta es estar en paz consigo misma.
What really comforts Silvia is being at peace with herself.
Me reconforta el corazón verlos aquí esta noche.
Oh, it warms my heart to see you here this evening.
Me reconforta que prestárais atención al menos a una de mis lecciones.
I'm heartened you attended to at least one of my lessons.
Lo que reconforta a un niño puede no calmar a otro.
What comforts one child, may not calm another.
Y aunque no es cierto, eso me reconforta.
And while that isn't true, find some comfort in it.
Pero nos reconforta el continuar difundiendo su Gran Obra.
But it comforts us to continue the dissemination of his Great Work.
Palabra del día
tallar