Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboreconfortar.
reconforta
-comfort
Imperativo para el sujetodel verboreconfortar.
reconfortá
-comfort
Imperativo para el sujetovosdel verboreconfortar.

reconfortar

El tratamiento de emergencia que reconforta y realza su belleza.
The emergency treatment that comforts and enhances your beauty.
El resultado: reconforta la piel sin causar brillo.
The result: it recomforts skin without causing shine.
Sasha Djorjevic se abraza a él y le reconforta, estrechando su mano.
Sasha Djordjevic hugs him and encourages him, shaking his hand.
Me reconforta saber que me uniré a ellos algún día.
I am comforted knowing that I will join them someday.
Lo que verdaderamente le reconforta es estar en paz consigo misma.
What really comforts Silvia is being at peace with herself.
Me reconforta el corazón verlos aquí esta noche.
Oh, it warms my heart to see you here this evening.
Me reconforta que prestárais atención al menos a una de mis lecciones.
I'm heartened you attended to at least one of my lessons.
Lo que reconforta a un niño puede no calmar a otro.
What comforts one child, may not calm another.
Y aunque no es cierto, eso me reconforta.
And while that isn't true, find some comfort in it.
Pero nos reconforta el continuar difundiendo su Gran Obra.
But it comforts us to continue the dissemination of his Great Work.
Me reconforta, y vamos a escucharlo.
It comforts me, and we gonna listen to it.
Todo un paisaje entero se reconforta con uno solo de tales árboles.
An entire landscape refresheth itself at one such tree.
La gente se reconforta al hablar con ella.
People take comfort in talking to her.
La comida me reconforta durante períodos de alto estrés.
Food is a comfort for me during high stress.
Posee una calidez que reconforta a los exhaustos.
It has the warmth that comforts the weary.
Pero hay algo que me reconforta.
But there is something that comforts me.
No puedo decirte cuánto me reconforta eso.
Can't tell you what a comfort that is to me.
Shakespeare dijo el amor reconforta como el sol después de la lluvia.
Shakespeare says, "Love comforts us as the sun after the rain."
No se tú, pero a mi me reconforta eso.
I don't know about you, but I take comfort in that.
¿No te reconforta ver al chico como juega?
Doesn't warm your heart to see the boy play?
Palabra del día
embrujado