Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero estoy mucho mejor desde que reconecté con tu esposa.
But I'm doing so much better since I've reconnected with your wife.
Solo reconecté tus circuitos y arreglé tu tanque nutriente.
I just rewired your circuits and patched up your nutrient tank.
Yo me reconecté con los seres de ambos lugares, así como aspectos de mí mismo.
I reconnected with beings in both places as well as other aspects of myself.
El caso es que me reconecté con el campo del teatro, de la performance y de la danza porque ahí encuentro oxígeno.
The point is that I reconnected with the field of theatre, performance and dance because they gave me oxygen.
Pero me alegra que Brick haya conocido a Cindy, igual que yo me reconecté con el amor de mi vida...
But I think it's nice that Brick has found someone in Cindy, just as I, myself, have reconnected with the love of my life...
Me salí de las fiestas, volví a mi cajita, naturalmente reconecté el juke box, de las grieta observé a Rosy.
I left the partying, returned to my box, naturally after plugging the jukebox back in and give a challenging look to Ino.
Cuando recomenzé mi computadora de Windows y reconecté la cámara fotográfica digital del espía, no pude encontrar ningunos archivos en ella; Todos mis archivos se habían ido!
When I restarted my Windows computer and reconnected the Spy digital camera, I could not find any files on it; all my files were gone!
Reconecte con su cuerpo en Bahía Wellness Retreat.
Reconnect with your body at Bahia Wellness Retreat.
Si esto sucede, reinicia el router para que reconecte más rápido.
If that happens, restarting your router can make it reconnect faster.
Tan pronto como termine con los registros y reconecte con Lucy.
As soon as I'm done with the logs and reconnecting to Lucy.
Palabra del día
anual