Pero estoy mucho mejor desde que reconecté con tu esposa. | But I'm doing so much better since I've reconnected with your wife. |
Solo reconecté tus circuitos y arreglé tu tanque nutriente. | I just rewired your circuits and patched up your nutrient tank. |
Yo me reconecté con los seres de ambos lugares, así como aspectos de mí mismo. | I reconnected with beings in both places as well as other aspects of myself. |
El caso es que me reconecté con el campo del teatro, de la performance y de la danza porque ahí encuentro oxígeno. | The point is that I reconnected with the field of theatre, performance and dance because they gave me oxygen. |
Pero me alegra que Brick haya conocido a Cindy, igual que yo me reconecté con el amor de mi vida... | But I think it's nice that Brick has found someone in Cindy, just as I, myself, have reconnected with the love of my life... |
Me salí de las fiestas, volví a mi cajita, naturalmente reconecté el juke box, de las grieta observé a Rosy. | I left the partying, returned to my box, naturally after plugging the jukebox back in and give a challenging look to Ino. |
Cuando recomenzé mi computadora de Windows y reconecté la cámara fotográfica digital del espía, no pude encontrar ningunos archivos en ella; Todos mis archivos se habían ido! | When I restarted my Windows computer and reconnected the Spy digital camera, I could not find any files on it; all my files were gone! |
Reconecte con su cuerpo en Bahía Wellness Retreat. | Reconnect with your body at Bahia Wellness Retreat. |
Si esto sucede, reinicia el router para que reconecte más rápido. | If that happens, restarting your router can make it reconnect faster. |
Tan pronto como termine con los registros y reconecte con Lucy. | As soon as I'm done with the logs and reconnecting to Lucy. |
