Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La pincelada fue una llamativa puntuación que el diseñador se recompuso.
The finishing touch was a jazzy score that the designer composed himself.
Rápidamente se recompuso y señaló al cielo que estaba detrás de ellos.
He quickly gathered himself and pointed to the sky behind them.
Tía Dawn se recompuso y encaminó todos sus esfuerzos en el negocio.
Aunt Dawn pulled herself together and channeled all of her efforts into the business.
Pero ella se recompuso y saciado.)
But she pulled herself together and gorged.)
Pues, tu sabes, el recompuso su vida.
Uh, you know, he got his life together.
Se presentó sin avisar y me recompuso como si fuera un milagro.
He showed up out of the blue and he fixed me like a miracle.
Pero claro, su expresión se convirtió en una de comprensión, y se recompuso instantáneamente.
But then, her look turned to one of realization, and she recomposed instantly.
Luego un tercer intento que me recompuso bastante bien, hasta que falló.
And then a third attempt, which also patched me back together pretty well, until it failed.
La recompuso, pero se tuvo que parar en el posterior enlace al quedarse sin presión de combustible.
Patched it together but stopped on the following liaison section with no fuel pressure.
Mi médico recompuso el tímpano con un injerto de piel de la parte interna de mi oído.
My doctor patched the eardrum by taking a skin graft of the inside portion of my ear.
Palabra del día
el tejón