De hecho, la tasa de recompra es más del 80%. | In fact, the rate of repurchase is more than 80%. |
Tus inversiones son seguras, gracias a la garantía de recompra. | Your investments are safe, thanks to the buy-back guarantee. |
Repsol presenta propuesta de recompra de Participaciones Preferentes (PDF 53 Kb) | Repsol presents proposal to repurchase Preference Shares (PDF 53 Kb) |
Cuando la recompra sea posible, se aplicará el artículo 31. | Where the buy-in is possible, Article 31 shall apply. |
Duración del aplazamiento de la ejecución de una recompra | Duration of deferral of the execution of a buy-in |
Cuando la recompra sea posible, se aplicará el artículo 29. | Where a buy-in is possible, Article 29 shall apply. |
Cuando la recompra sea posible, se aplicará el artículo 27. | Where a buy-in is possible, Article 27 shall apply. |
Hay un médico en el futuro de recompra. | There is a doctor in the future repurchase. |
Buy-in es de solo $ 33 con una opción de recompra. | Buy-in is only $33 with a re-buy option. |
¿Tengo que pagar alguna cuota por la recompra? | Do I have to pay a fee for the re-buy? |
