Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I hope that our recommitment will lead to more accelerated actions.
Espero que nuestro compromiso renovado lleve a acciones más aceleradas.
If we make it through a week, recommitment time.
Si lo hacemos a través de una semana, tiempo nuevo compromiso .
Nadia's life in exchange for my recommitment to you.
La vida de Nadia a cambio de mi dedicación a ti.
What is required is a recommitment to Mitchell as rapidly as possible.
Lo que se necesita es un nuevo compromiso con el informe Mitchell tan pronto como sea posible.
The Commission shall approve the recommitment or transfer through the revision of the national programme.
La Comisión aprobará la renovación del compromiso o la transferencia mediante la revisión del programa nacional.
Now a strong recommitment is needed in order to fully implement the results reached five years ago.
Se requiere ahora un sólido compromiso para poder aplicar plenamente los resultados obtenidos hace cinco años.
We also expected a recommitment to that Platform with no renegotiation of the agreements contained therein.
Esperábamos también un compromiso reiterado para con la Plataforma, sin renegociación alguna de los acuerdos que figuran en ella.
The Doha Review Conference has resulted in a firm recommitment to the global partnership for development.
La Conferencia de Examen de Doha ha tenido como resultado el compromiso firme con la alianza mundial para el desarrollo.
Let this special session mark our recommitment to the cause of children.
Expreso el deseo de que este período extraordinario de sesiones marque la renovación de nuestro compromiso con la causa de los niños.
It is a recommitment which as Prime Minister of Malta, and on behalf of the Maltese people, I solemnly make today.
Como Primer Ministro de Malta y en nombre del pueblo maltés, renuevo hoy solemnemente ese compromiso.
Palabra del día
la Janucá