It has now been almost three months since the recommencement of inspections. | Han transcurrido casi tres meses desde que se reanudaron las inspecciones. |
At the end of April, the Chamber ordered the recommencement of trial. | A finales de abril, la Sala ordenó que se reanudara el juicio. |
A suspect must be notified at the commencement or recommencement of any interview of his right to legal advice. | Debe informarse al sospechoso, al comenzar o al reanudarse cualquier entrevista, de su derecho a recibir asesoramiento jurídico. |
An inscription was placed on a buttress on the south side to commemorate the recommencement of the work in 1311 [1]. | En un contrafuerte del lateral sur se grabó entonces una inscripción para conmemorar el reinicio de las obras en 1311[1]. |
The area is to be continually observed for any signs which could indicate a recommencement of SCP-1241 activity. | El área debe de ser periódicamente observada en busca de cualquier signo que pueda indicar la reanudación de la actividad de SCP-1241. |
At the summit meeting in Helsinki, agreement was hampered by a row which prevented the recommencement of talks on the new partnership agreement. | En la reunión de la cumbre celebrada en Helsinki no se pudo llegar a un acuerdo por una disputa que impidió la reanudación de las conversaciones sobre el nuevo acuerdo de asociación. |
Although this draft supports the recommencement of dialogue and condemns the serious violations of human rights, it does not make any express reference to the government's role in the repression. | Este proyecto, si bien apoya el reinicio del diálogo y condena las graves violaciones de derechos humanos cometidas, no hace referencia expresa al papel del gobierno en la represión. |
Given various delays in the recommencement of commercial logging, a discussion has begun to emerge in Liberia about the need to revise existing laws and regulations. | En vista de las demoras en la reanudación de las actividades de tala comercial, ha comenzado a considerarse en Liberia la posibilidad de revisar las leyes y los reglamentos en vigor. |
A recommencement of the trial will influence the completion strategy, but it may be possible to reduce the loss of time to less than 107 days. | El inicio del juicio desde el principio afectaría a la estrategia de conclusión de la labor del Tribunal, pero tal vez sea posible reducir la pérdida a menos de 107 días. |
The resolution calls for the recommencement, at the earliest, of the stalled negotiations on the prevention of an arms race in outer space at your Conference. | En la resolución se pide que se reanuden lo antes posible las negociaciones de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. |
