Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero es importante seamos firmes en ese recomienzo.
But it is important to be steadfast in this restart.
Yo te recomienzo crear una página de aterrizaje para tu contenido pilar.
I recommend creating a landing page for your cornerstone content.
A cada encarnación el Espíritu tiene la oportunidad del recomienzo.
At each new incarnation, the spirit has the opportunity to re-start.
Espere hasta que consiga seco y recomienzo.
Wait until it gets dry and restart.
Tan ningún poder de alta calidad no apoyará recomienzo y la fuente estable.
So no high quality power will not support restart and stable supply.
Como una hoja de papel en blanco, un nuevo año, un recomienzo.
Like a blank sheet of paper, a new year, a new beginning.
En todo caso, ese recomienzo no debería restituir para la historia del arte un campo disciplinario autónomo.
In any case, this start afresh should not return an autonomous disciplinary field to the history of art.
No es el fin lo que está llegando, es un nuevo recomienzo en condiciones superiores que no conocéis.
It is not the end, but a new restart above your understanding.
Mira, sé que tienes innumerables razones para que esto no sea un "recomienzo" Pero tu padre es un buen hombre.
Now, I know that you have countless reasons as to why this is a nonstarter for you but, uh, your father is a good man.
Después de poner, la reserva del auto, los datos no perderá después de cerrado y el poder apagado, guarda la misma condición después de recomienzo.
After setting up, auto save, the data will not lose after shut down and power off, Keep the same condition after restart.
Palabra del día
la capa