Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But what he didn't reckon with was the neighbors. | Pero lo que no calculó fueron los vecinos. |
That is what we have to reckon with. | Eso es con lo que hemos de contar. |
They are an evil which SMEs relatively often have to reckon with. | Son un mal al que se enfrentan relativamente muchas PYME. |
It's not me you have to reckon with. | No es conmigo con quien os tenéis que entender. |
A force to reckon with and keep in mind. | Una fuerza a tener muy en cuenta. |
All these contraindications work not only during pregnancy, and it is necessary to reckon with them. | Todas estas contraindicaciones funcionan no solo durante el embarazo, y con ellos es necesario considerarse. |
But it was also necessary to reckon with the people to get them to send their children to school. | Pero había que conseguir también que la gente mandase a sus hijos a la escuela. |
For the rest of 1990, the FMLN and the popular movements will have to reckon with these and other attempts at cooptation. | Contra estos u otros intentos de cooptación tendrán que enfrentarse el FMLN y las organizaciones populares durante el resto del año 90. |
But at the same time we can achieve full critical awareness of the problems which Italy had, and still has, to reckon with. | Al mismo tiempo, podemos encontrar en el mismo una plena conciencia crítica de los problemas que Italia tuvo y sigue teniendo que afrontar. |
The OECD and the ECB already reckon with a dwindling economy in the euro zone this winter. | Para la zona del euro, la OCDE y el BCE (Banco Central Europeo)) cuentan ya para este invierno con una contracción de la economía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!