Una vez recibida la información sobre el conflicto, si las partes interesadas no logran una solución, los derechos en conflicto se anulan. | Once informed of the conflict, should right holders fail to find a solution, the conflicting rights are canceled. |
Las listas se modifican inmediatamente de ser recibida la información. | The lists are modified immediately on receipt of new information. |
Una vez recibida la información completa, las autoridades comenzaron la operación definitiva. | Once complete information was received, authorities began the final operation. |
Recibida la información en la experiencia que probablemente le salvó la vida. | Received information in experience that likely saved her life. 3601. |
Una vez recibida la información nos pondremos en contacto con Usted. | Once we have received the information we will get in touch with you. |
Tiene la intención de volver a esta cuestión una vez recibida la información solicitada. | It intends to revert to the matter upon receipt of the requested information. |
Una ves recibida la información, estudiamos es caso, solicitamos información faltante o que consideremos necesaria. | Once we receive the information we study the case, request missing information that we consider is necessary. |
También nos gusta informar regularmente de las potenciales obligaciones de IVA una vez recibida la información. | We also aim to regularly inform them of the potential VAT obligations due given the information supplied. |
Una vez recibida la información que nos haya remitido, ésta estará sujeta a nuestras medidas de seguridad habituales. | Once we receive the information that you send to us, it will be subject to our usual security measures. |
Una vez recibida la información, utilizaremos procedimientos estrictos y medidas de seguridad para tratar de evitar los accesos no autorizados. | Once the information is obtained, we will make use of strict security measures to prevent unauthorized accesses. |
