recibida la informacion

Una vez recibida la información sobre el conflicto, si las partes interesadas no logran una solución, los derechos en conflicto se anulan.
Once informed of the conflict, should right holders fail to find a solution, the conflicting rights are canceled.
Las listas se modifican inmediatamente de ser recibida la información.
The lists are modified immediately on receipt of new information.
Una vez recibida la información completa, las autoridades comenzaron la operación definitiva.
Once complete information was received, authorities began the final operation.
Recibida la información en la experiencia que probablemente le salvó la vida.
Received information in experience that likely saved her life. 3601.
Una vez recibida la información nos pondremos en contacto con Usted.
Once we have received the information we will get in touch with you.
Tiene la intención de volver a esta cuestión una vez recibida la información solicitada.
It intends to revert to the matter upon receipt of the requested information.
Una ves recibida la información, estudiamos es caso, solicitamos información faltante o que consideremos necesaria.
Once we receive the information we study the case, request missing information that we consider is necessary.
También nos gusta informar regularmente de las potenciales obligaciones de IVA una vez recibida la información.
We also aim to regularly inform them of the potential VAT obligations due given the information supplied.
Una vez recibida la información que nos haya remitido, ésta estará sujeta a nuestras medidas de seguridad habituales.
Once we receive the information that you send to us, it will be subject to our usual security measures.
Una vez recibida la información, utilizaremos procedimientos estrictos y medidas de seguridad para tratar de evitar los accesos no autorizados.
Once the information is obtained, we will make use of strict security measures to prevent unauthorized accesses.
Una vez recibida la información, utilizaremos procedimientos y principios rigurosos de seguridad para intentar impedir el acceso no autorizado.
Once we have received your information, we will use strict procedures and security features to try to prevent unauthorised access.
Una vez recibida la información, se emplearán procedimientos estrictos y características de seguridad para intentar asegurar el acceso no autorizado.
Once we have received your information, we will use strict procedures and security features to try to prevent unauthorised access.
La CEAR dará informe a los retornados 15 a 30 días después de recibida la información sobre el terreno.
CEAR is to notify the returnee of the information received within 15 to 30 days of its receipt.
En definitiva luego de recibida la información por parte de los jefes militares del ejército y de aeronáutica, quedó conforme.
It thus relied on the voluntary submission of information by sources in possession of relevant information.
Una vez recibida la información y verificada, se comunica al gobierno en cuestión y con posterioridad se realizan las actividades de seguimiento.
Once the information had been received and verified, it was communicated to the Government concerned and follow-up activities were subsequently undertaken.
Una vez recibida la información, la administración fiscal responsable en cada Estado miembro la pondrá a disposición de las autoridades nacionales lo antes posible.
On receipt of the information, the tax administration responsible in each Member State shall make it available to the national authorities without delay.
Una vez recibida la información clínica del paciente, el caso es evaluado por el oftalmólogo y se decide la pertinencia del procedimiento que se debe realizar para cada caso en particular.
Upon receipt of the patient's clinical information, an ophthalmologist evaluates the case and decides what kind of procedure is best suited for each particular case.
Una vez recibida la información actualizada, el servicio responsable de la Comisión solicitará al contable de la Comisión que rectifique, actualice o suprima la advertencia de exclusión de que se trate.
Upon receipt of updated information, the Commission service responsible shall request the accounting officer of the Commission to rectify, update or remove the exclusion warning concerned.
Una vez recibida la información, se lleva a cabo un control de cobertura de la información así como un análisis de su contenido al objeto de detectar posibles inconsistencias.
Once the information is received, a control process is carried out to ascertain the coverage of the information and its contents are analysed, with the objective of detecting possible inconsistencies.
Además, una vez recibida la información en la unidad responsable de esta operación estadística, se comparan los datos de unidades informantes concretas con el dato del estrato al que pertenecen.
In addition, once the information is received in the unit responsible for this statistical operation, the data from the specific respondent units is compared with the item of data from the stratum to which they belong.
Palabra del día
la Janucá