No creo que le haya dado motivo para recelar de mí, ¿le he dado? | I don't believe I've given you reason to mistrust me, have I? |
Deben investigarse las razones por las que las mujeres tienden a recelar de los puestos políticos de alto nivel y adoptarse medidas para contrarrestar esta tendencia. | Inquiries should be made into why women tended to shy away from high-level political posts and action taken to counteract that trend. |
También debemos recelar de una regulación demasiado detallada y rigurosa. | We also have to be wary of too much detailed, stringent regulation. |
Paneki representa todo lo que aprendí a odiar y recelar de los Escorpión. | Paneki represents everything I have been taught to hate and distrust in the Scorpion. |
Barack Obama debería recelar de la Historia que tiende a ser muy irónica. | Barack Obama should be wary of history which has a tendency to be very ironic. |
Sin embargo, los demás Estados miembros de la Unión Europea deberían recelar de aquello que apoyan. | But the other Member States of the European Union should be wary of what they agree. |
Como consecuencia de estas acusaciones, la gente ha empezado a recelar de las ONG y culparlas de la situación migratoria. | As a consequence of the accusations, the public has started viewing NGOs with suspicion and blaming them for the migration situation. |
Los Estados pueden recelar de asumir obligaciones jurídicamente vinculantes si la gravedad de los riesgos que se plantean o los costos del cumplimiento son inciertos. | States may be wary of entering into binding legal obligations if the seriousness of the risks posed or the costs of compliance are uncertain. |
La policía parecía recelar de nosotros y una vez comprobada la documentación, nos exigieron - por nuestra seguridad - ir a aparcar a un pueblo. | The police seemed to mistrust us and once the documentation checked, they required - for our safety - to go to park some people from us. |
Con el advenimiento de cualquier nueva tecnología, la sociedad debe recelar de sus posibles malos usos, especialmente cuando hablamos de potentes tecnologías que podrían alterar el mundo tal y como lo conocemos hoy día. | With the dawn of any new technology, society has to be wary of the potential for its misuse, especially in the case of powerful technologies that could alter the world as we know it. |
