La Zona de Bienestar recibió una gran cantidad de visitantes durante todo el Foro y fue un espacio muy necesario para que las participantes meditaran, recargaran baterías y se revitalizaran. | The Wellness Area received a large number of visitors throughout the Forum, and was a much-needed space for participants to meditate, recharge and reenergise. |
Cuando estalla una tormenta, me siento invadido por extrañas vibraciones y si puedo corro hacia alguna colina para disfrutar de los rayos, como si me recargaran. | When a storm bursts, I feel me to pervade from strange vibrations and if I am able I race in the hill to enjoy me the arrows, as if they reloaded me. |
Una ventaja adicional de un panel solar más grande es que, incluso si tenemos el barco en un amarre sin acceso a electricidad, por lo general, las baterías se recargaran y estarán completamente cargadas y listas para nuestro fin de semana. | A further advantage of a larger solar panel is that, even if the boat is kept on a mooring with no access to shore power, the batteries will usually be fully topped up at the start of each weekend. |
Amaneceres y atardeceres que recargarán tu energía tan solo con contemplar el mar. | Sunrises and sunsets that will recharge your energy as you simply gaze at the sea. |
Serán todos de carga solar y recargarán 10 veces más rápido que los modelos actuales. | These will all be solar powered and will re-charge 10 times faster than current models. |
Pasado ese tiempo, te recargarán un 15% en la tarjeta de crédito que has usado para comprarlos. | After this, they will charge 15% to the card that you used to buy them. |
Simplemente coloque los auriculares cerca de la interfaz de carga y se mantendrán en su lugar magnéticamente y se recargarán. | Simply put your earbuds near the charging interface and they will be held in place magnetically and recharge. |
En LatinAmerican te traemos una lista con películas que te recargarán con la magia del espíritu navideño durante todo el mes. | In LatinAmerican Post, we bring you a list of movies that will recharge you with the magic of the Christmas spirit throughout the month. |
En este caso, el abastecimiento en las estaciones se asegurará a través de una flota de camiones dedicados que recargarán el combustible de forma regular. | The fuel seamless supply through these stations will be assured through a fleet of dedicated trailers, which will top up the fuel on a regular basis. |
Así, pues, ¿por qué mi cruzada contra el abuso de FLUSH PRIVILEGES? Después de todo, en el peor de los casos, ¡se recargarán los mismos privilegios de nuevo! | So, again, why my crusade against the overuse of FLUSH PRIVILEGES, after all, worst case scenario, the same privileges will be loaded again! |
