Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo quiero rogarles que recapaciten al respecto.
I would, though, just ask you to think again about it.
Nosotros los exhortamos a que recapaciten.
We exhort you to reconsider.
En su caso, dichas personas pueden ser recomendadas a leer este relato debidamente para que recapaciten sobre su actitud.
In that case, said people could be recommended to read this horror story so they can think about their attitude.
Señor Presidente, Señorías, es sorprendente cómo unas elecciones inminentes pueden hacer a veces que los políticos recapaciten, e incluso que renieguen de sus propios principios.
Mr President, ladies and gentlemen, it is surprising how impending elections can sometimes make politicians change tack and even get them to deny their own principles.
Por ello, les ruego que recapaciten si no deben votar en favor de esta enmienda, ya que estamos de acuerdo en el fondo del asunto.
So I would ask you to reconsider whether you cannot vote for this amendment after all, since we do agree on the matter.
Aunque hay que respetar la decisión de los grecochipriotas, espero que recapaciten sobre su postura para que las iniciativas que se emprendan en el futuro tengan posibilidades de éxito.
While the decision of the Greek Cypriots must be respected, I hope they will reflect on their position so that future efforts can have a chance to succeed.
Por ello, les ruego que recapaciten también porqué, cuando en los informes exigimos que los derechos humanos son indivisibles y válidos en todos los lugares del mundo, necesitamos entonces dos informes.
I would therefore ask the House to consider, in view of the fact that we proclaim in our reports that human rights are indivisible and equally valid throughout the world, whether we need two different human rights reports.
Por consiguiente, hago un nuevo llamamiento a todos los partidos y movimientos que han solicitado la dimisión de los ministros pertenecientes a sus filas para que recapaciten y se reintegren al proceso de Linas-Marcoussis y a la República.
I therefore reiterate my appeal to all the parties and movements that have asked ministers to suspend their participation in government activities to rein themselves in, return to the Agreement and return to the Republic.
Señor Presidente, usted acaba de indicar que debemos atenernos estrictamente al tiempo de intervención. Esto me lleva a realizar una observación básica y rogar a todos ustedes en la Mesa para que recapaciten sobre el modo de trabajo del Parlamento.
Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.
Cuando trabajo con los maestros en relación con este tema, una de las primeras cosas que hago es la de hacer que recapaciten y piensan sobre su propia crianza y el impacto que esta ha tenido en la manera en que perciben a los padres.
When I work with teachers on this topic, one of the first things I do is have them reflect and think about their own personal upbringing and how this has impacted the way they perceive fathers.
Palabra del día
la aceituna