Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puede recaer y estar fuera de comunión con el Señor.
He can backslide and be out of fellowship with the Lord.
Hace poco volvió a recaer cuando su esposa le abandonó.
He recently returned to addiction when his wife left him.
Deben recaer en la conciencia colectiva de la comunidad internacional.
It must weigh on the collective conscience of the international community.
Luego vino la siguiente fase: la tentación de recaer.
Then came the next phase: the temptation to slide back.
Hace poco volvió a recaer cuando su esposa le abandonó.
He recently returned to addiction when his wife left him.
La suerte del imperio puede recaer en lo que encontremos.
The fate of the empire may rest on what we find.
La carga de la prueba debe recaer sobre las empresas.
The burden of proof must lie with the companies.
Tu sentido de propósito puede recaer en ayudar a los demás.
Your sense of purpose can lie in helping people.
Aquí Kavana parece recaer sobre el significado interno de la Mitzvá.
Here Kavana appears to devolve on the inner meaning of the Mitzvah.
Las propuestas de reforma deberían recaer en el ámbito del Estatuto.
Proposals for reform should be within the scope of the Statute.
Palabra del día
el abeto