I have a question about rebuking demons, or unclean spirits. | Tengo una pregunta acerca de reprender demonios, o espiritus inmundos. |
With what part of ourselves are we rebuking. | Con que parte de nosotros mismos estamos reprendiendo. |
When we negatively connote we are rebuking in some shape or form. | Cuando connotamos negativamente estamos reprendiendo de algún modo o forma. |
They invest a lot of time shouting and rebuking these spirit beings. | Invierten bastante tiempo gritando y reprendiendo a estos seres espirituales. |
We must preach in reproving, rebuking, exhorting with all longsuffering and doctrine (or teaching). | Debemos predicar redarguyendo, reprendiendo, exhortando con toda paciencia y doctrina (o enseñanza). |
This isn't a matter of rebuking the national father. | No es sobre reprender al padre de la nación. |
Sometimes we make the mistake of rebuking demons or yelling at them. | A veces cometemos el error de reprender a los demonios o de gritarles. |
We're talking about rebuking and chastening. | Estamos hablando sobre reprender y castigar. |
Instead of rebuking this cruel scheme, the priests and rulers eagerly agreed to it. | En lugar de rechazar esta cruel estratagema, los sacerdotes y gobernantes la aprobaron ansiosos. |
According to Paul the Scriptures are useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness. | De acuerdo a Pablo las Escrituras son útiles para enseñar, reprender, corregir y entrenar en justicia. |
